Mottaker: | JOHAN HERMAN THORESEN |
Datering: | 27. september 1872 |
Sted: | DRESDEN |
Avansert visning | Innstillinger for teksten | Nedlastinger | ||||||||||||
|
| xml, pdf, epub, kindle | ||||||||||||
Om verket | ||||||||||||||
Les mer om brevene |
![]() Faksimile |
Kære svoger!
Idet jeg herved, som sædvanligt, noget sent, takker for og erkender modtagelsen af den sidste pengeremisse, beder jeg Dem om i min gage for 3die kvartal at tage Dem betalt for hvad De til dato godhedsfuldt måtte have udlagt for mig og derpå sende mig postanvisninger for det øvrige.
Vor udflugt til Tyrol i sommer var i alle henseender særdeles behagelig. Efter tilbagekomsten hertil har vi levet et mere end almindelig selskabeligt liv da stedet i denne tid har været besøgt af en
masse skandinaver.
Goldschmidt og G: Brandes er kommet hid specielt for at besøge os; hvad flertallet af de visit-aflæggende norske angår, så formoder jeg at det er nysgærrigheden, som driver dem. Nogen dybere sympati deroppefra tror jeg ikke at turde påregne når jeg ser hen til den typisk-norske
hensynsløshed, hvormed jeg i sommer blev behandlet fra den såkaldte Haralds-komites side. Man anmoder mig om at skrive et digt, bestemt til oplæsning i Haugesund. Jeg skriver
digtet; man forbigår det ved festen og sælger det som andre
kurvekone-viser, uden at man til dato har
fundet sig beføjet til med et eneste ord at give mig en forklaring over denne mysteriøse sag. Er grunden til forkastelsen den, at der i digtet er
hentydet til vore dages adsplittelsesmænd, så må jeg sige at
ordenens, dannelsens og fremskridtets sag hos os for øjeblikket er i hænderne på folk, der aldrig vil formå at føre den frem til sejr, og da vil jeg i min egenskab af
statssatyrikus anse det for min nærmest liggende pligt at fremstille
dette parti i al dets jammerlige holdningsløshed, i al dets mangel på mod og vilje og i dets naragtige naive tro på at en grætten passiv modstand skulde kunne bringe et resultat ligeover for en
masse, der både er hensynsløs og vel organiseret. Kort sagt, jeg vilde ansé det for gavnligt, om det kunde lykkes mig at bringe alle angældende til at skamme sig over sig selv. Jeg antager at De ikke vil være ganske uenig med mig heri; jeg antager at De vil indrømme, at den øjeblikkelige situation hjemme ikke så meget er en frugt af nogen særdeles fremragende begavelse hos
oppositionens førere, som meget mere af en aldeles uforsvarlig fejghed, eftergivenhed og gåen på akkord hos næsten alle dem, der
skulde og burde være kaldede til at værne om grundlaget for vort samfund. Denne mangel på villighed til personlig at
stille sig i breschen er vort lands ulykke; man viger fod for fod, man opgiver terrænet stykkevis; derfor er det at vi nu står således, som vi står, og jeg synes der skulde en overmenneskelig forsagelse til, for at
lade et så righoldigt stof til
epigrammer og komedier slippe sig af hænderne. –



![]() Faksimile |








![]() Faksimile |



Først og fremst arbejder jeg imidlertid på
«Kejser Julian», der antagelig vil være færdig ved juletider. Med de ovenfor nævnte planer har det visst ingen hast; jeg antager ikke at forholdene så snart vil forbedre sig, og gjorde de det, så var det jo det ønskeligste. Jeg tænker ofte på hvad man kan vente af
vor nye konge. En fast og frygtløs mand i hans stilling kunde udrette meget; men om han har disse egenskaber tør måske være tvivlsomt nok; så meget er imidlertid visst, at skal han kunne udrette noget godt, så blir det ikke ved hjælp af de nuværende
kongelige rådgivere. Folk, der lader Jaabæk og Bjørnson gå på fri fod, kvalificerer sig til selv at puttes i hullet. –




![]() Faksimile |






Hermed får jeg for dennegang slutte. Susanna og Sigurd sender Dem de hjerteligste hilsener; ligeså
Deres hengivne
Henrik Ibsen.